
INTEGRALISM
INTEGRALISM
2018–
ON GOING
Integralism is an artistic, poetic, and philosophical project that reimagines a forgotten early 20th-century avant-garde as a critical tool for our time. Inspired by Adolphe Lacuzon’s 1904 manifesto published in Revue Bleue, Integralism envisioned art as a total integration of rhythm, emotion, and knowledge—a symbolic language that connects the individual with the universal.
Syd Krochmalny revives and transforms this legacy into a contemporary visual language. Through paintings, poems, and installations, his project Parallel Avant-Gardes brings Integralist principles into a new medium. In series like Kaigara Planet, art becomes more than an object—it becomes an experience of communion: a visual poem that resists neoliberal fragmentation and reclaims the spiritual dimension of existence.
Integralism is thus a platform for creation and reflection. It responds to the global crises of our time—ecological collapse, cultural commodification, spiritual emptiness—by proposing a renewed role for art. One that reconnects language, nature, and being; that reminds us every form vibrates with deeper energy; and that art can still act as revelation—a bridge to the invisible.
THE NEW FAITH OF THE POET AND HIS DOCTRINE:
INTEGRALISM
(1904)
By Adolphe Lacuzon, Creulier de Beynac, Adolphe Boscot, Sébastien Ch. Leconte, Léon Vannoz
Several contributors to Revue Bleue have previously pointed out the profound evolution currently taking place in poetry, whose manifestations have already captured the attention of the public and literary circles. Our readers will now find, presented by the primary initiators of this movement, a detailed exposition of the new doctrine itself.
If we consider, for a moment, the poetic movement of the past twenty-five years as a whole, we observe a plethora of debates triggered by questions of pure form, and most often, exclusively prosodic concerns. Without dismissing their value outright, we must acknowledge—with all due respect to the serious minds who deemed such debates important—that these endless discussions have significantly contributed to the widespread indifference the public now shows toward Poetry.
Ah! What might the casual reader, the worldly columnist, think of all this noise among the self-interested? Ah! These poets, bearing the divine mark upon their brows, whom we have always imagined as "ardent youths," laurels upon their temples, leaders of nations, legislators of the world—are they now preoccupied solely with disputes over meter and rhyme, arguing over the dry rules of versification? Is this all their art amounts to? Have they nothing else to tell us?
In all humility, we must admit there is much truth in this critique. For this reason, we shall avoid exacerbating the situation by dwelling on details that, in the eyes of a bored reader, may seem trivial and irrelevant. Instead, we will briefly touch upon the core of the debate to clarify our perspective and immediately proceed to the exposition of our doctrine.
Regarding modern free verse, which we do not condemn outright but whose various modalities are still perceived as either a form of laxity or an imperfect device, there has been a legitimate call for distinctions between prose, verse, and poetry. Where does one end and the other begin? And definitions have been requested.
We declare, then, that in our view, Poetry is not the exclusive privilege of literature, nor even of verse, but that verse constitutes the form of language most suited to the highest expression of rhythm. Since rhythm is the essential condition of all poetry, it follows that verse is the most fitting medium for its realization. Verse achieves this through means unavailable to prose: in French, the marking of syllables, the interplay of measures, and rhyme. Verse, whatever its form, can only be defined by the rules of its construction.
What are these rules? They are empirical, like the rules of syntax, grammar, and language itself, originating in usage and tradition. Are they also psychological laws of the ear, instincts innate to our race? We firmly believe so. Are they exclusive, definitive, and immutable? We make no such claim. The numbering of syllables in French seems straightforward but is, in fact, twofold. There is quantitative numbering, which could be called mechanically applied, and qualitative numbering, which is parallel yet free, wholly entrusted to the poet's intuition. This qualitative aspect is often ignored by poor versifiers but serves as an invaluable resource for true artists, marking the originality of their compositions. It is a measured irregularity—a repeated series of uneven elements—regulated by rhyme and relationships, from which the song of the poem arises, the first intonation that shapes and gives voice to the verse. Everything else is a matter of arrangement in writing, simple guidance for the eyes, which could be dispensed with but carries less importance for the ear and must be approached with caution. When it comes to the predominance of the twelve-syllable line, the hallmark of the Alexandrine verse, it seems unnecessary to dispute it. It is a mathematical fact. Now we must explain rhythm. When, some time ago, we wrote that in the poet's work, rhythm is the gesture of the soul, the image we sought to convey already suggested that we were far from retaining for the word "rhythm" its commonly restricted sense. Rhythm is not constituted by caesuras or stanza breaks. Only recently could we prove this as we can today. The harmonic theories of Helmholtz, the latest discoveries in Hertzian waves, Röntgen rays, and other advancements in biology have profoundly enlightened us. And this increasingly accepted opinion has been confirmed in us: that everything in the universe is vibration, combinations of vibrations, forms of motion, numbers, and series, associations of rhythms; that the entire world is but a vast orchestration of rhythms; that we ourselves are a rhythm within an integral rhythm that fulfills a universal motion; and that the rhythm inherent in human language—the rhythm in the poet's work—is the very movement of inspiration. It precedes even the conception of the poem itself. Initially obscure, it organizes and unfolds within the poem, and the tremor of the world seizes it. To integrate thought into rhythm is, in a way, to confer upon it the eternity of rhythm itself—a unifying force, creating harmonies and resonances, ensuring identity with psychic life, that is, with the beliefs and aspirations of humankind. I. REALIZED POETRY IS THE TRANSCENDENT FORM OF KNOWLEDGE It has been so since its origins and has always revealed itself as such in the works of great poets. Poetry emerges as the first spiritual educator of humanity. It has founded religions and philosophies. It has presided over all manifestations of beauty. Its hegemony shone through the centuries until recent times, when advancements in science and civilization submerged it, reducing it—at its most dignified—into a minor salon talent, a tea-time amusement, a pastime for young ladies; and at its most grotesque, a pompous feat of lofty muses. And we protest. Poetry’s role, having always been to expand human consciousness beyond verified truths, no longer allows us to ignore what is happening around us. It is necessary to know this to reach that. Singing of life and humanity is worthwhile, but we must also understand what they are and what constitutes them today. Is it enough to sit on a mossy bench by a brook, place a hand on one’s heart, gaze at the moon or a favorite star, and evoke the white house with green shutters to proclaim oneself the herald of future fraternities and happiness? We do not believe so. One must know many things in today’s world to teach anything to humanity and to deserve an audience for one’s writings. But let there be no misunderstanding here: didactic poetry is absurd to us. Poetry remains the gospel of the ineffable, imbued with its all-powerful emotion. It reaches toward all possibilities of affirmation, that is, toward the absolute, but it operates transcendentally, through the pathways of sentiment. Thus, we arrive at our second proposition, which derives from the first: II. POETRY, A SUBJECTIVE PHENOMENON, IS THE PLEASURE OF KNOWING By "knowing," we mean this in all its forms: notion or premonition, aspiration, imagination, or intuition. What is it, beyond the will and effort of humanity, but the comprehension, penetration, and possession of all things by the soul and the senses? Does poetry not establish the bridge of dreams, a mysterious connection between what we are and what everything else is, between individual life and universal life? In our investigations, we come across a delightful discovery: our formula is also a definition of love. And we continue, accordingly: III. POETRY IS INFINITELY PERFECTIBLE; IT IS A PERPETUAL CREATION It is evident that, being in direct correspondence with our intellectual sensitivity—which develops century by century under the impact of ever-expanding knowledge—poetry cannot remain stagnant. However, is it not often repeated that the poet has no choice but to return time and again to the primal inspiration, the angelic freshness of the soul, the innocence, the enthusiasm of golden ages, and that above all, they must look with wide, new eyes? What does this mean? We must clarify. To what extent, to what point, must we retreat to rediscover this soul’s freshness and enchanting innocence? To the time of cavemen, the Flood, or the Crusades? Or perhaps to the mindset of the Iroquois? Oh, we understand the joke! It is clear. —Let us return to infantilism! Innocent hands, hands full!—We imagined it. For us, who no longer believe that the human soul remains immutable across the ages—who conceive it as perpetually evolving, shaped by all the accumulations of the past and inheritance, by all the acquisitions and influences of knowledge and environments—it is difficult to admit that the poet should indefinitely content themselves with contemplating two or three general phenomena of nature, long ago noted across all latitudes. It is further ahead—more profoundly—where their aspirations must aim. Poetry is creation, or rather, perpetual revelation. What is revealed is. But in the long run, that revelation aligns with our way of seeing. Our personality claims it, makes it our own, and desires something different. IV. POETIC CREATION IS AN INTEGRATION It is no longer permissible for the poet to ignore everything, we say. But universal knowledge is unattainable. Humanity has established partial sciences—physical, natural, moral, social, etc. These evolve within their respective fields, each pursuing the truth. Now, truth, in its absolute sense, is singular. Therefore, relationships must exist between them—correspondences sometimes difficult to discover, even harder to define. Poetry intervenes in the heart of these mysterious correspondences, summoning our intellectual activity, memory, aspirations, and entire being, constituting that state of consciousness where, apparently, we commune with the infinite. Apparently, we must say, for alas, poetic creation consists merely of determining, down to the subtlest tremor, the extreme limits of a sum of infinitely small elements, of a highly complex nature, that are our perceptions of all kinds. Now, this sum of infinitely small elements, this complex of perceptions—what are they but the very core of our personality, our soul, in a word? Thus, it concerns the limits of the soul within the universal soul. Every realized poem tends to resolve part of the eternal problem of individuation. This question corresponds, moreover, in advanced sciences, to certain other problems well known to scholars but often deliberately ignored by poets. Essentially, it is an integration. When we add to the inscription at the Temple of Delphi—"Know thyself"—the formula of Terence: Homo sum, et nihil humani a me alienum puto, and when we write that we seek to express human life in terms of all humanity and our individuality in terms of the universe and the unknowable, we profess the purest integralism. V. THE POETIC SYMBOL INTEGRATES POTENTIAL KNOWLEDGE; RHYTHM, AS AN EMOTIVE FACTOR, IDENTIFIES IT WITH PSYCHIC LIFE AND CREATES POETRY This final principle is a conclusion. Certainly, we must also address the symbol. We will not seek complicated definitions. For us, the symbol is a generalization of thought through imagery. As for rhythm, as mentioned earlier, its relationship to prosodic rules is that of master to servant. It is the very movement of inspiration, somehow materialized through verse, rooted in the profound laws of the organism and the universe. It culminates in the poet’s gift, without which, alas, there is no salvation. We have always asserted this. The poet’s gift, as we have written before, is a superior psychic condition, akin to heroism. To fully develop this idea, we further declare that the language of verse, if it is to express only things repeated a thousand times, or even simply well-known to all, seems to us a triviality, condemned to the discreet ridicule of the clever. Indeed, it is unimaginable, in the midst of the 20th century, for a man of true value to devote himself to treating a given subject in verse or to recounting his little ecstasies or disappointments in rhyme. Oh, vanity—to desire to be a poet and to proclaim it! To believe oneself superior to those poor mortals whom fate did not endow with the vocation of a Benserade or a Chaplain. To swell with a few praises obtained by surprise and, dreaming of immortality, to quickly forget that, on the evening when applause was so abundant, there was also, above all, a violinist and a singer. Oh, the glitter and tinsel of histrionics! Parody of prestige! To be someone! But whom are we fooling, for heaven’s sake? The old question of substance versus form does not even deserve to be raised in poetry. If one is perfect and the other admirable, we will still consider the work useless if it is nothing more than a prosodic adaptation. There must be identification, meaning that the thought and its form are so fused in the rhythm that their respective roles can no longer be distinguished. This is the only way to justify the poem in our time. Otherwise, there is prose. It has all the advantages for narrating, translating, commenting, and teaching, and great poetry, as one can easily see, does not always disdain it. If the poet is no longer truly an initiator and visionary, as in times past, they have nothing to contribute in modern times. CONCLUSION This is how we conceive poetry. Should we add that shared aspirations should not alienate individual independence? To jointly look toward new summits is not to subordinate oneself. Our doctrine does not systematically oppose any other. On the contrary, by declaring that poetry is infinitely perfectible and a perpetual creation, it calls upon all impulses of noble individualism. Its goal would be to reassign poetry to its prophetic mission, from which it seems to have strayed far. We do not hide the danger of such ambition. However, we have deemed it necessary to assert it here. The human ideal always retreats, retreats toward infinity, but in infinity, today, we can cast much more light! Is it not for this purpose that all our glorious predecessors—great initiates of all eras, prophets and visionaries, great emancipators of human consciousness—prepared us, whose memory we cannot evoke without a tremor in our hearts, whose mighty words resound so profoundly in our dreams that we lift our heads to follow them? There exists, in the generation that will face life tomorrow, an enormous intellectual potential. It is disordered, lacking cohesion; it is a chaotic body of knowledge that generates conflicts within each consciousness. But should a spark pass, this immense force will organize itself, find order, and perhaps even magnify itself. And perhaps, too, at this moment when there is so much talk of decadence, we stand at the threshold of a new Periclean age. And we, surrounded by all this strength and fervor, we who in our poetic solitudes tremble each day upon hearing, like a multiplied echo, all the “Eureka!” cries of human knowledge responding to one another from one end of the world to the other, have been conquered by a hope that comforts and exalts us. Without a doubt, an anxiety envelops it, but within that anxiety shines a certainty. And why not express it, if the words tremble on our lips? Nothing enduring and vast will be achieved in humanity, no great social movement will perpetuate itself in the name of the brightest truth unless it is poetry that proclaims this truth deep within souls. Our immediate predecessors declared that their doctrine responded to the needs of their time. Invoking the present, we simply ask permission to speak as they did. — Adolphe Lacuzon, Creulier de Beynac, Adolphe Boscot, Sébastien Ch. Leconte, Léon Vannoz
ETERNITY
By Adolphe Lacuzon
I will invoke your name as a surest augury,
To awaken the faith that lies in the hearts of men,
An augury of humble love and secret testimony
Of the communion of believers that we are.
I will once again see their eyes, ennobled by expectation,
And in the depths of the evening, where, as in my poem,
You, nestled in my arms and silently weeping,
I offered you to the night, which for us was baptism.
Pious, recovering its legend on earth,
I will evoke for them, as a sign of forgiveness,
With an imprecise line that encloses mystery,
The profile of your grace and your surrender.
And from the moment my book opens, it will be your image
That the purest, and those of simple faith,
Will gaze at for a long time without turning the page,
Ignorant of my art, better understood through you.
But the profound and vast design that animates it,
If it must remain hidden from their emotion,
Through the virtue of rhythm in which I will imprint my rhymes,
I want to transfigure its revelation.
For my counted verse and my song unfolding
In the splendor of an eternal dream where I could,
With head held high in the shadow as I heard the call,
Follow the world’s destiny along its path.
My life and its fervor, my gesture and its pride,
And everything that with them I teach and stammer,
Exist only to exalt, even to prophecy,
The almighty reign of my desire for beauty.
The work will be conceived if trembling overcomes me.
Let evil and error, suffering and fear,
Step aside from the path where you accompany me
Toward the realization of a holy word.
But here I am trembling upon awakening from those hours. I must have betrayed the pride that frightens and intoxicates me. My voice will falter if I hear you cry, I, who seek your hand to feel secure in living. I spoke of this night of love, dream, and prayer: The night came to us, slow and consoling. Your star in the distance was the first to rise, And I silently kissed your hands, my inspirer. And suddenly, the sky filled with flowers, And immediately soared, by some destiny, Such gentleness and divine forgiveness, Such forgetfulness favorable to our penitence. In our hearts, troubled to believe them impure, And humbled as if reproached by all things, We felt, confessing dark regrets, The need to be sad and to suffer without cause. Our phrases, one by one, slow and distant, Like the echo of a lute when another lute vibrates, Met there, in the accords of silence, In this solemn vigil where no one else would believe. Our tenderness remained melancholy, But we loved the evening that had chosen us To attain that ineffable, mystical charm Of living on the edge of a dream, of ceasing to think. It seemed our soul, united with the vast silence, Praying with it for the world’s peace, Vibrated with the universe in its own harmony, And that it was within us the night found inspiration. Death, gently, spoke to our dream, Not the one humans evoke with terror, But the divine sister, never disappointing, Of life, where its dawn rises in hearts’ mourning. Her presence in the shadow had hushed all murmurs. Yet, in the tremors of the wind, betraying her, Our heartbeats turned into sighs, As after counsel whose sweetness comforts. And we were moved within, hearing her announce, Without fear, her coming for those who understand her, Despite the sufferings endured under her law. It seemed a happiness born of our suffering, But one our spirit, unable to discern If it no longer sprang from human hope, Feared surrendering to even as it escaped. For long moments, we remained silent, Allowing the mysterious sky and legendary night to open before us, And death to speak to us as to two great children. But you, poor thing, you who tremble with a sigh, And who, even without cause, fearful at every moment, Curl into my arms, tilting your form, To know from my eyes if you should feel joy. The trial overwhelmed you in your womanly fervor, Where all is earthly longing and swift effusion, And the torment in your heart as your soul exalted Suppressed your impulse in obsession. When you sought to recover your thoughts, Then, with a gesture toward me, regaining my caress, You slid toward me, nestled, to hear me, and to end That exile of silence where I had left you. The sovereign invaded your being, And having seized your soul in innocent slumber, Broke in its prison—your body that had created it— Your poor mortal love, anguished without knowing why. In your anguish, you understood the suffering of life. And in your heart, unable to grasp such a void, You thought its call sacrilegious. Bare in my arms, with only my embrace, You surrendered to me, seeking refuge. —All that is my life, my love, my faith in the eternal, the divine. ADOLPHE LACUZON
Integralism as a Contemporary Visual Practice
In Kaigara Planet, painting becomes a space of symbolic integration, where form, light, and color configure a poetics of rhythm and totality. The series emerges as an exploration of the principles of Integralism formulated in 1904 by Adolphe Lacuzon—not as archaeological citation, but as critical reactivation. Far from illustrating a forgotten doctrine, these works continue its founding impulse: to conceive art as a bridge between the individual and the universal, between sensitivity and knowledge, between historical time and cosmic vibration.
Integralism proposed an aesthetic of integration in the face of modern fragmentation. Its emphasis on the symbol, rhythm, and emotion as forms of transcendent knowledge resonates today with renewed urgency. In a world where art is besieged by market logic, algorithms of visibility, and accelerated discourse, Kaigara Planet offers another temporality: images that vibrate, that breathe, that invite us to remember that aesthetic experience can also be an act of communion.
The spheres, suspended planes, and planetary architectures that inhabit these paintings do not operate as closed allegories, but as open forms charged with archetypal energy. Each work is organized according to an internal logic of resonance, where rhythm is not simply formal composition but ontological movement: a visual inscription of the invisible pulse that traverses all living things. The pictorial language becomes a grammar of the soul.
To reimagine Integralism through contemporary painting does not mean reproducing its original formulations, but translating its intuitions into a new field of forms. It means thinking with it—drawing on both its potentials and its limits—to create an aesthetic space that, without sacrificing complexity, recovers the spiritual dimension of art as sensitive knowledge and resonance with the world. In this gesture, Kaigara Planet proposes a kind of painting that is not only seen, but heard, inhabited, and breathed.
INTEGRALIST POEMS
By Syd Krochmalny
THE INFINITE SPHERE
The universe hums in every atom,
its rhythm hiding the song of eternity.
Words, more than signs,
root us in a knowing that holds us close—
unspoken, but blooming in stillness.
In the heartbeat of the cosmos,
we draw the unseen,
shaping the word into vibration.
There’s no boundary, no synthesis,
only a pure merging:
where the tangible and the infinite
embrace without end.
We move to the rhythm of time,
threading the human through the infinite,
a dance of shadow and light
that whispers, again and again—
you are both the echo and the whole.
THE RHYTHM OF ALL
Everything vibrates—
each step, each shadow, each star,
a visible echo of the eternal number.
In the hidden math of the universe,
we are its measures,
threads of a symphony that hums
through unseen orbits of knowing.
The poet does not invent, but unveils;
does not create, but connects.
A sign etched into the cosmos' equation,
a single note in the endless
score of infinity,
where matter and spirit
move in rhythm with the whole.
THE CREATIVE WORD
A word is never just sound;
it’s the pulse of eternity,
a thread of cosmic rhythm
tying thought to the infinite.
Rhythm doesn’t live in the lines we write—
it moves through hearts aligned
with time’s unspoken flow,
with the unseen force
that lifts each star,
each breath,
each dream still waiting to unfold.
The word is a compass,
poetry, the way forward;
and where the two entwine,
we don’t merely search—
we become
the mystery we seek.
Here, where silence and speech converge,
every word holds a reflection,
and the universe answers in kind:
we are the song without end,
the echo that always finds its way home.
Selected Bibliography: Poetic INTEGRALISM (1904)
Primary Sources
-
Adolphe Lacuzon, L’Intégralisme: Manifeste pour une poétique universelle, Revue Bleue, Paris, 15 janvier 1904.
-
Cubélier de Beynac, Adolphe Boschot, Sébastien-Charles Leconte, Léon Vannoz, Actes de l’Intégralisme, Paris, 1905.
-
Touny-Léry, Les Poèmes de l’Absolu, Paris: Librairie Symboliste, 1908.
-
Adolphe Lacuzon, Éternité, Poème-Préface, Paris, 1902.
Critical Studies
-
Florian Parmentier, La Littérature dans son époque: Histoire des lettres françaises de 1885 à nos jours, Paris, 1914. [pp. 141–149 on Lacuzon and the Integralist Circle].
-
Aurélie Lenoir, Symbolisme et rythme universel: L’héritage méconnu de l’intégralisme poétique, Marseille: Éditions du Nerf, 2012.
-
Jean Ernest-Charles, Rhythme et Connaissance: Essais sur la poésie moderne, Paris, 1909.
Literary Context / Canonical Authors Cited in the Manifesto
-
Pythagoras, fragmentos sobre el número y la armonía (trad. francesa por Charles Vacherot, 1891).
-
Victor Hugo, Les Contemplations (1856).
-
Walt Whitman, Leaves of Grass, trans. Léon Bazalgette, Paris, 1903.
-
Stéphane Mallarmé, Divagations, Paris, 1897.
-
Arthur Rimbaud, Une Saison en Enfer, Paris, 1873.
-
Friedrich Schlegel, Fragments esthétiques, trad. H. Lichtenberger, Paris, 1900.
-
Novalis, Les Disciples à Saïs, trad. A. de Loys, Paris, 1895.
-
Henri Bergson, Essai sur les données immédiates de la conscience, Paris, 1889.










